¿El traductor en la portada?

¿El traductor en la portada?

La importancia de los traductores puede depender del idioma al que traduzcan. En los libros traducidos al español, el nombre del traductor suele aparecer en la segunda o tercera página.
En este libro, traducido al francés, el nombre de la traductora aparece en portada y hasta te enteras del estado civil. ¿Son enfoques diferentes de la importancia que se da al trabajo del traductor? Elena Rodríguez Calatrava

Anuncios

2 Respuestas a “¿El traductor en la portada?

  1. ¡Deben ser enfoques distintos, sin duda! Algo que siempre me sorprende es la cantidad de películas francesas que tienen como protagonista a un traductor o traductora…

    • Simplemente, si tomamos como referencia que De Gaulle creó el Ministerio de Cultura en la V República, para André Malraux, ya nos dice mucho de la importancia que le daban a toda representación artística,¿no?

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s